 |
|
 |
|
|
In dit derde
deel over SEPA brengen we de overschrijvingsformulieren ter sprake.
Onze Belgische betaalmarkt heeft echt nood aan een
overschrijvingsformulier, want zowel de bedrijven als de overheid hebben de
gewoonte om zo'n formulier mee te sturen met hun facturen, als 'hulpje' bij
het uitvoeren van een betaling.
Het formulier wordt wel degelijk nog gebruikt, zeker door particulieren als
geheugensteuntje. |
|
|
|
|
|
|
|
Het feit dat men bij het uitvoeren van een betaling de
informatie quasi letterlijk overneemt van het voorgedrukte
overschrijvingsformulier, heeft als voordeel dat de betaler meestal ook
klakkeloos het OGM-nummer (Overschrijving met Gestructureerde Mededeling)
vermeldt, en dàt komt dan weer ten goede van de persoon die de betalingen in
de boekhouding van de begunstigde moet verwerken.
Bij gebrek aan voorstel door de EPC (European Payments Council), hebben de
Belgische banken zelf een Belgisch SEPA-overschrijvingsformulier ontwikkeld.
Dit nieuwe formulier, beschikbaar in het Nederlands, Frans, Duits en in het
Engels, wordt in gebruik genomen vanaf 1 januari 2008. Het huidig formaat
van overschrijvingsformulieren wordt nog ondersteund tot eind 2010.
Ook voor het OGM-nummer is er op Europees niveau (nog) geen alternatief.
Voor Belgische |
|
|
 |
|
betalingen zal het gebruik van de huidige
structuur (12 posities met modulo 97) echter ondersteund blijven.
In een later stadium zal de EPC in samenwerking met de EACT
(European Association of Corporate Treasurers) een Europees
alternatief creëren voor de Belgische gestructureerde mededeling.
|
|
|
|
|
|
Wat is het gevolg voor u? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Els Verlinde - sales
manager |
|
|
|
|
|